Šonova hodina rybářské vietnamštiny: Cá trắm cỏ [kačamko] = amur bílý (nebo býlí?)

Amur bílý, ale osobně bych uznal i gramatickou verzi amur býlí, protože to „bejlí“ prostě žere.🍃 Tím by se to usnadnilo i cizincům, které ze psaní i/y bere křeč jako mě, když jsem se učil česky.